Fale Inglês em 2021
Dentro das Suas Condições
Textos
escrito por  CHARLLES NUNES  |  HÁBITOS

 
No final do ano, é comum se pensar sobre mudanças.

At the end of the year, it is common to think about changes.


Muita gente faz uma lista de metas que - em poucas semanas - acaba caindo no esquecimento.

Many people make a list of goals that - in a few weeks - ends up falling by the wayside.


Com esse hábito tão comum, os sonhos ficam pela metade, e as pessoas nunca atingem seu potencial.

With this common habit, dreams are cut in half and people never reach their potential.


Isso já aconteceu comigo também.

It happened to me too.


Quando eu tinha dezessete anos, assisti uma aula sobre metas.

When I was seventeen, I attended a class on goals.


No mesmo dia, peguei um caderno, criei uma tabela e acompanhei tudo por trinta dias.

On the same day, I took a notebook, created a table and followed everything for thirty days.


No mês seguinte, refiz a tabela, mas já não acompanhei como no primeiro mês.

In the following month, I redid the table, but I did not follow it as in the first month.


No terceiro mês, eu simplesmente deixei tudo pra lá.

In the third month, I just let it go.


No ano seguinte, ao invés de escrever as minhas metas, comecei a pensar nos desejos justos que eu tinha no coração.

The following year, instead of writing down my goals, I began to think about the fair desires I had in my heart.


Eu queria me corresponder com mais amigos. Eu queria comprar uma bicicleta nova. E eu queria namorar pela primeira vez.

I wanted to correspond with more friends. I wanted to buy a new bicycle. And I wanted to date for the first time.


Tendo identificado esses desejos, eu entrei em ação:

Having identified these desires, I took action:


Montei um bloquinho com papel rascunho e coloquei uma folha de carbono no meio. Assim, quando eu escrevia para alguém, guardava uma cópia pra acompanhar a conversa.

I set up a pad with scratch paper and put a sheet of carbon in the middle. So, when I wrote to someone, I saved a copy to follow up the conversation.


Comecei com um ou dois amigos... No final, tinha mais de vinte!

I started with one or two friends ... In the end, I had more than twenty!


Como a grana era curta, comprei uma bicicleta usada mesmo. Lixei ela todinha e pintei de verde esmeralda. Troquei algumas peças, e a bicicleta ficou linda.

As the money was short, I bought a used bicycle. I sanded it all and painted of emerald green. I changed some parts, and the bike was beautiful


E pra realizar o desejo mais difícil, pedi ajuda a um amigo. Quando a gente queria paquerar uma garota, tinha sempre um amigo que 'fazia o meio de campo'. A vergonha não deixava a gente se aproximar de primeira. Então, depois que o amigo conferia o terreno, a gente se aproximava.

And to fulfill the most difficult wish, I asked a friend for help. When we wanted to flirt with a girl, there was always a friend who 'played the midfield'. Shame didn't let us get close at first. Then, after the friend had checked the terrain, we could approach.


Quando me lembro dessa época, vejo que no decorrer da vida a gente vai mudando as prioridades. Mas sempre há algum desejo justo no coração, prestes a se manifestar.

When I remember that time, I see that in the course of our lives we usually change our priorities. But there is always some right desire in the heart, about to manifest.


Ninguém precisa esperar a passagem do ano pra fazer uma pequena lista, e escolher uma, duas, ou três coisas para dedicar a atenção.

No one has to wait for the New Year to make a short list and choose one, two or three things to focus their attention on.


Então, aqui vai a pergunta...

So, here's the question ...


"Qual é um desejo justo do seu coração?"

"What is one of your heart's fair desires?"


Escreve aí nos comentários, e vamos conversar a respeito...

Write it in the comments, and let's talk about it ...
 

 
Charlles Nunes
Enviado por Charlles Nunes em 14/02/2021
Alterado em 16/02/2021
Comentários
CONHEÇA O PROFESSOR
 
 


Charlles Nunes é autor do My Language Manifesto, um documento usado para aprender idiomas em mais de 150 países.

Com um método simples e direto, já ajudou centenas de alunos a melhorarem a fluência na Língua Inglesa.

Em 2012, ele criou o BLZ Idiomas, um curso bem integrado à comunidade de Angra dos Reis - RJ. 

Além de livros e cursos didáticos, escreveu 'Simplesmente Poliana' - que você pode baixar gratuitamente clicando aqui.

 

Para estudar com ele online, envie um WhatsApp:
+55 24 999541608.

 

Clique e siga no Instagram >>

Site do Escritor criado por Recanto das Letras